Эдем книга по знакомству в интернете

ТеХХХнология соблазнения

цикл "Избранники Армагеддона", книга 1 Евгений Кривенко Борис Долинго. та. Мы приоделись и вышли, приятелю не терпелось завести знакомство с . Четыре пары рассказали нам, как интернет изменил их жизнь и чем увлечения, что мы любим одни и те же книги, музыку, фильмы. Поэтому Если еще лет назад нормальное знакомство в интернете было. Возвращение в Эдем. Книга 1 | Розалин Майлз | страница 21 | lindmilneotkul.ga - читать книги онлайн бесплатно. с тем, что он не желал тратить время на знакомство с их образом жизни и на попытки приобщиться к их мудрости.

Лицо у нее запылало.

Карл Саган: Драконы Эдема. Рассуждения об эволюции человеческого разума

Опустив голову, она притворилась, будто шепчет молитву. Но при этом она полностью отдавала себе отчет в том, что ей не устоять перед. Была в нем какая-то сумасшедшинка, которая взывала к глубоко запрятанному где-то внутри нее безрассудству, и она знала, что ответит на этот зов.

Но почему же, почему это должен был оказаться именно муж Стефани? Стоявшая рядом с Джилли Сара тоже вела битву со своими противоречивыми страстями. Опустив глаза, дочь Стефани упивалась собственными страданиями и чувствовала себя настолько же несчастной, насколько ее мать была счастливой.

В возрасте пятнадцати лет она была уже в достаточной мере женщиной, чтобы воспылать к парочке у алтаря чистой и священной ненавистью, но при этом оставалась в определенной степени ребенком, с его желанием расплакаться навзрыд и убежать куда глаза глядят. Ее брат Деннис, переминавшийся с ноги на ногу позади нее, проявил чуткость, удивительную для тринадцатилетнего юноши, заметив напряжение в развороте ее плеч и посадке головы.

Подавшись вперед, он взял Сару за руку и по-братски сжал. Сара резко вырвала у него ладошку и повернулась к нему спиной, выражая теперь уже ему свое презрение. Тем времени Стефани Харпер, не подозревая о кипящих позади нее душевных страстях, благополучно превратилась в миссис Марсден. Затем заиграла музыка, посыпались поздравления, шампанское полилось рекой, и началось веселье.

10 ОШИБОК ПРИ ОБЩЕНИИ В СОЦСЕТЯХ С ДЕВУШКОЙ

Джилли не стала терять времени в надежде вернуть себе уверенность и спокойствие в солидном обществе своего супруга Филиппа, коего обнаружила в столовой. Он помогал Деннису и Саре сделать правильный выбор на ломящемся от яств буфете. Не сказав ни слова, девочка вышла из комнаты с гордо поднятой головой. Тем не менее полагаю, что все наладится, когда они вернутся из свадебного путешествия. Джилли ничего не ответила, и Филипп метнул на нее озабоченный взгляд.

Давай я положу тебе чего-нибудь. В баре полно шампанского, сейчас я принесу тебе бокал. Это просто дает о себе знать разница во времени после перелета.

Высокий, статный и элегантный в безупречно сидящем на нем темном костюме, Филипп, даже приближаясь к шестидесяти, все еще оставался привлекательным мужчиной. Но годы жизни с женщиной намного моложе его, которой он постепенно наскучил, но которую продолжал любить всем сердцем, научили Филиппа осторожности.

Бросив на супругу вопросительный взгляд, он сменил тактику: Да и свадьба, по-моему, удалась. А чего ты ожидал? Взяв ее зажигалку, Филипп дал ей прикурить. Джилли глубоко затянулась сигаретой и ненадолго задумалась, прежде чем ответить.

Я не доверила бы ему даже мелочь из своего кошелька. На самом краю владений Харперов, у среза воды Деннис наконец отыскал Сару под огромным деревом, ветки которого опускались чуть ли не до земли, образуя естественный шатер, и неловко попытался утешить сестру: Это же не конец света. У тебя по-прежнему есть я! Сара посмотрела на него полным слез негодующим взглядом, но ничего не ответила.

Деннис предпринял новую попытку: Она имеет на это полное право. Он купил тебя с потрохами! Ну разве что совсем немножко. Но что конкретно ты имеешь против него? Он вынужден был признать, что сегодня Грег вел себя просто безукоризненно. Он рассыпался в извинениях за свое опоздание, был безупречно вежлив с дамами и тверд с джентльменами, он галантно ухаживал за Стефани и улыбался всем направо и налево.

Нескрываемая радость Стефани, чудесный денек и превосходное охлажденное шампанское заставили его смягчиться. Гости разбрелись по саду, затерявшись среди цветущих деревьев, рядом с которыми женщины в своих ярких платьях сами походили на цветы. В лучах предзакатного солнца гардении и красный жасмин источали тяжелый дурманящий аромат. Близилось время, когда новобрачным полагалось уехать. Оставив Рину, Билл спустился к кромке воды, где у причала стояла на якоре яхта Стефани, готовая отплыть в свадебное путешествие.

Все прошло хорошо, не так ли? Стефани сказала мне, что вы решили не ехать в свадебное путешествие в Европу. Вместо этого вы летите в Эдем. Может быть, вы сходите и поиграете прямо сейчас, пока еще не слишком жарко?

Дни шли за днями, и к облегчению Стефани отношения между Грегом и Джилли, казалось, стали улучшаться. Положения, однако, это почти никак не исправило. Стефани не могла не видеть неловкости, возникавшей, когда все трое собирались вместе, не могла не замечать внезапных периодов молчания, взглядов исподтишка и напряженной атмосферы.

Она винила себя за то, что ей никак не удается их сблизить. Поэтому она решила всячески стараться, чтобы Грег и Джилли как можно больше времени проводили вместе и таким образом получше узнали друг друга.

Как же она обрадовалась, когда стала замечать, что, возвращаясь после игры в теннис, с прогулок пешком или на автомобиле по усадьбе или по красивым уголкам в ее окрестностях, они всегда держались друг с другом веселее и свободнее, чем обычно. И только в ее присутствии они начинали вести себя натянуто и чопорно.

Со свойственным ей самоуничижением Стефани вовсе не находила это странным. Вполне естественно, что в компании двух таких ярких, привлекательных и интересных людей, как Джилли и Грег, неуклюжей и скучной Стефани приходится быть третьим лишним: Кое-что, однако, ее немало озадачивало, — нечто, мучившее ее во мраке бессонных ночей и не находившее объяснения. Например, она знала, что Грега, в отличие от нее, совершенно не интересовали живущие в Эдеме аборигены.

Ей пришлось примириться, хотя и не без сожаления, с тем, что он не желал тратить время на знакомство с их образом жизни и на попытки приобщиться к их мудрости. Но теперь у него стала появляться самая настоящая ненависть, совершенно необъяснимая с точки зрения здравого смысла. Как-то однажды Грег и Стефани собрались покататься верхом после того, как Джилли заявила, что новобрачным следует больше времени проводить вместе, иначе она будет чувствовать себя как кукушка в чужом гнезде.

Стефани попросила Криса приготовить для них лошадей. В условленное время они вышли из дому и отправились на другой конец конного двора, где их ждал Крис с Кингом, этим громадным вороным жеребцом, который в руках Криса вел себя с обманчивой сдержанностью, а рядом стоял Сэм и держал под уздцы длинноногого гнедого коня, выбранного Грегом для своих прогулок. Было чудесное утро, безлюдные просторы вокруг усадьбы так и манили прокатиться по ним, и Стефани была на седьмом небе от мысли о том, что следующие несколько часов Грег проведет с ней.

Все дальше и дальше уносил ее огромный вороной конь, и топот его копыт вторил биению ее бешено колотившегося сердца. Силы и коня, и всадницы были уже на исходе, когда она наконец остановила его посреди пустынного пространства, чтобы бросить упрек широкому равнодушному небу. Опаленный солнцем бурый пейзаж простирался до самого горизонта, из-за чего и взмыленный конь с обезумевшим взглядом, и покрытая пылью девушка с растрепанными волосами казались совсем крошечными.

Привстав в стременах и подняв коня на дыбы, она запричитала, задыхаясь от рыданий: Она услышала легкие шаги на лестнице, и спустя мгновение в спальню вошла Джилли.

Станислав Лем: Эдем

У меня такое впечатление, что ты была где-то очень. И чувствуя, что из ее глаз вот-вот могут хлынуть слезы, Стефани порывисто обняла свою подругу.

Джилли первой освободилась от объятий и, держа Стефани на расстоянии вытянутых рук, посмотрела на нее проницательным взглядом. Кто же думает об отце в день собственной свадьбы?

Присутствие Макса и его власть над ее жизнью казались сейчас почти настолько же реальными, как и семнадцать лет назад, когда он умер. Иногда мне кажется, что он не давал тебе достаточно простора для самостоятельного развития. Может быть, теперь как раз ты и получила свои шанс.

И с озорной ухмылкой Джилли подняла бокал шампанского. Наградой ей была ответная улыбка на лице Стефани. У нее, однако, хватило ума не вызывать у стеснительной Стефани излишней озабоченности ее внешностью и поведением. Ей также было прекрасно известно, о чем следует поговорить со Стефани, чтобы та засияла от радости. Не в этом ли кроется причина такой жуткой притягательности?

Наверное, он какой-то особенный, если у вас с ним получился такой бурный роман. Пожалуй, он немного похож на папу: Но он еще и добрый и заботливый, и я так счастлива быть рядом с ним… Джилли внимательно посмотрела на. Не могло быть никакого сомнения в том, что Стефани сказала ей чистую правду.

Она была просто переполнена любовью и счастьем.

Возвращение в Эдем. Книга 1 - Розалин Майлз

Ее лицо, которое обычно выражало тревогу и самоуничижение, из-за чего случайно сталкивающимся с ней людям она казалась некрасивой, совершенно преобразилось. Глаза ее сияли, а губы, чаще всего печально сжатые, приоткрылись в улыбке, показывая ровные белые зубы. В этот момент в ней зашевелился червячок ревности. Чувствуя смущение и неясную тревогу, Джилли заставила себя весело улыбнуться и попыталась сосредоточиться.

Дай-ка, я тебе помогу. И взяв свою подругу под руку, Джилли подвела ее к туалетному столику и усадила перед зеркалом. Стефани снова зарделась, на этот раз от удовольствия. Она взяла руку Джилли в свою и тепло ее пожала. Джилли всегда была так добра к ней — еще с тех пор, когда они были совсем малышками. Как же ей повезло, что у нее есть такая замечательная подруга! Ведь я даже толком не поздоровалась. Она подошла к кровати и взяла лежавший на ней жакет. Она повернулась к туалетному столику и помогла Стефани надеть жакет.

Стефани рассмеялась счастливым смехом. Стоило мне уехать в отпуск на пару недель, как вдруг — р-р-раз! Стефани, ты абсолютно уверена, что поступаешь правильно? Стефани в ответ радостно воскликнула: А после матча он попросил меня сыграть с ним, чтобы он мог расслабиться.

И — ты не поверишь — он позволил мне выиграть у него! Тебе ведь не нужна ни я, ни кто. Стефани с испугом и обидой посмотрела на нее в зеркало, перед которым она тщательно наносила на лицо нейтральную крем-пудру: Первый раз в жизни со мной происходит что-то хорошее, и я очень хочу, чтобы все прошло как следует. И мне нужна твоя помощь.

В Нью-Йорке все равно было страшно скучно. Я там оказалась в неудачное время года. Ведь я же отправилась туда просто так, прокатиться, потому что Филипу нужно было туда по делам. Надо было мне быть поумней. Лицо Джилли приобрело ожесточенное выражение, и по нему пробежала тень насмешки: Он считает это ниже своего достоинства. Так или иначе, он закончил все свои дела.